『我剛出生的時候 ( When I Was Born )』
作者:Isabel Minhós Martins ( 伊莎貝爾‧米荷絲‧馬汀斯 )
繪者:Madalena Matoso ( 馬達琳娜.馬杜索 )
譯者:黃筱茵
這本繪本的作者和繪者跟我前陣子分享『WHAT'S INSIDE?』的相同,
因為真的很愛她們倆的作品,忍不住再來分享這本很美的繪本,
這本繪本的文字唸起來好舒服,不論是英文或中文都好有詩詞的味道,
繪本的用色依然很簡單,是Madatena Matoso常用的色彩,
有紅、黃、綠、黑和白色外,再加入一點點的粉紅色,
呈現出一張張美美的圖片,讓我們一起來欣賞吧!
話說當我發現中英文的封面不同時,很好奇內容是不是也有不同,
後來發現只有封面不同,內容是一模一樣的,
我還發現中文封面的版本跟葡萄牙文的版本是一樣的,反而是英文的封面不一樣。
由於我借回家的中文版有點破掉了,英文版比較新,
因此以下就用英文版來呈現繪本的內容,文字說明就用中文版的文字來介紹。
一打開繪本就看到一棵櫻桃樹的蝴蝶頁,
圖形雖然簡單,卻讓人覺得好漂亮。
我剛出生的時候,什麼東西都沒看過。
只看過媽媽肚子裡的一片漆黑。
( 繪本從第一人稱來敘述,一開始是兩大頁黑色的畫面,呈現出在媽媽肚子裡什麼東西都看不到的樣子 )
我剛出生的時候,
沒看過太陽,沒看過花朵,
也沒看過任何一張臉孔。
我不認識任何人,也沒有人認識我。
( 一開始我還沒發現這兩頁中有趣的地方,仔細一看發現左右兩頁就像是鏡子一樣,呈現出左右相反的畫面。
共讀時,我問跳跳虎和可樂果有發現什麼特別的地方嗎?
跳跳虎和可樂果仔細的觀察後發現圖片都左右相反了,直呼好有趣喔!
聽到媽咪我說就像我們在照鏡子一樣時,他們倆也開始觀察自己在照鏡子時的模樣。 )
我剛出生的時候,
不曉得大海什麼,
也不曉得這個世界上,
還有森林、高山和海灘。
我剛出生的時候,從來沒看過小鳥,
也不知道有些動物身上有羽毛,
有些動物身上長著鱗片。
還有一些動物身上長著毛,
就跟我的小狗一樣。
( 可樂果非常喜歡這一頁,每次看到這頁時都直呼好漂亮喔! )
我剛出生的時候,
從來沒玩過石頭,手上沒有沾過泥巴,也沒有在沙灘上挖過隧道。
除了我自己的手以外,我的手沒有碰過任何其他的東西。
我剛出生的時候,
不知道世界上有天空,不知道天空會變幻色彩,也不知道雲朵如此美麗。
我剛出生的時候,
每樣事物都是新的,所有的一切才正要開始。
我的眼睛感到很驚奇,
發現所有的事物都不一樣。
櫻桃是紅色的,
花園是綠色的,
大海是藍色的,
我的帽子是黃色的,
有些小鳥是咖啡色的,
雲是白色的。
燈一關,所有的一切都變成黑色的。
( 接下來繪本中是介紹嘴巴感受到的驚奇、鼻子感受到的驚奇、耳朵感受到的驚奇和手感受到的驚奇等等... )
我剛出生的時候,什麼事情都不懂。
現在我知道,
有一整個世界等著我去發現:
還有成千上萬的事物,
我的手還沒有碰過,
還有成千上萬個地方,
我的腳還沒有帶我去過。
還有新的氣味、聲音和味道,都在等著我。
不過,可以確定的是:
每一天,我都在發現全新的事物。
這就是世界上最棒的事!
( 好喜歡最後一頁的文字,讓我想起跳跳虎和可樂果剛出生的時候,
好多好多的事情對他們而言是很驚奇的,他們都曾經呆呆地看著自己的手好久好久,
似乎在觀察這是什麼,之後就把手放進嘴巴裡嚐一嚐味道,慢慢的才知道原來這是自己的手啊!
他們現在雖然已經長大了,不是小寶寶,也知道了好多好多的東西,
但世界對他們而言,還是有很多很多新鮮的事情等待著他們去探索,
看完這本繪本,似乎也在提醒媽咪我要用小孩的角度來看事情,
不要一直趕他們或叫他們快一點,
而是要跟著兩個寶貝一起把腳步放慢,一起來探索世界的美好! )
留言列表